Publication of the CBDDQ and FCCQ’s Guidance materials in French and Japanese
We are pleased to announce that the CBDDQ and FCCQ’s Guidance materials (FAQs, Glossary and Guidance) have been translated into French and Japanese to widen their accessibility. Where a perceived difference exists between the English language original and the translation, the English language version prevails.
Nous avons le plaisir de vous annoncer que les documents relatifs aux CBDDQ et FCCQ (FAQ, Glossaire et Guide) ont été traduits en français afin d’en élargir leur accessibilité. Lorsqu’une différence est perçue entre l’original en langue anglaise et la traduction, la version en langue anglaise prévaut.
コルレス銀行業務デューディリジェンス質問票(CBDDQ)および金融犯罪コンプライアンス質問票(FCCQ)に関する各種資料(FAQs、用語集、質問票回答の手引き)の日本語版を提供させて頂きます。 もし日本語、英語間で記載内容や表現等に差分がある場合、英語版資料の記載をご参照ください。